Tłumaczenie normalne / tłumaczenie sprośne. * dla tych co nie mają wtyczki "antyslajd" *
#01 "50 sposobów na jedzenie koguta" / "50 sposobów na jedzenie fi*ta” lub "50 sposobów na jedzenie ku*asa"
#02 "Gry, w które możesz grać ze swym koteczkiem" / "Gry w które możesz sie bawić ze swą ci*ką"
#03 "Wciąż pikuje tkaniny, po 25 latach" / "Wciąż się rozbieram, po 25 latach"
#04 "Sytuacja misjonarza" / "Pozycja na misjonarza"
#05 "Książka psiej samicy [czyli suki]. Kompletny przewodnik by zrozumieć i troszczyć się o samice psów" / "Książka ździr. Kompletny przewodnik by zrozumieć i troszczyć się o ździry"
#06 "Przestań męczyć twoje mięso. Potraktuj je dymem" / "Przestań walić konia. Potraktuj je dymem"
#07 "Najlepszy tata to dobry wielbiciel" / "Najlepszy tatuś to dobry kochanek"
#08 "Dzień w którym Amanda przyjechała" / "Dzień w którym Amanda doszła" lub "Dzień w którym Amanda miała orgazm"
#09 "Tyrający koledzy" (???) / "Koledzy pe*ały"
#10 "Gotując z [kucharką] Poo Saiyuud Dwiwong" / "Gotując z kupą Saiyuud Dwiwong"
#11 "Więc masz grubego koteczka" / "Więc masz grupą ci*ę"
#12 "Najsamotniejsze Ho w świecie" / "Najsamotniejsza dzi*ka w świecie"
#13 "Skauci w niewoli" / "Skauci w krępowaniu partnera"
#14 "Niewidzialny Dick" / "Niewidzialny ku*as"
#15 "Beaver Bredny potrzebuje fryzjera" / "Włosy łonowe Brendy potrzebują strzyżenia"
#16 "Moja wielka książka pięknych koteczków" / "Moja wielka książka pięknych ci*ek"
#17 "Chcesz pobawić się moimi piłkami?" / "Chcesz pobawić się moimi jądrami?"
#18 "Nagrody, przyjemności i szczęśliwe zakończenia" / “?”
@michu1944 Proponuję kilka poprawek:
#01 50 sposobów na przyrządzenie ptaka
#02 Gry, w które możesz się pobawić ze swoją Pusią
#04 Sytuacje misjonarskie
#05 Księga suk. Kompletny przewodnik jak zrozumieć i zadbać o Twoją sukę.
#06 Przestań męczyć się z parówą. Przypiecz ją!
#09 Drużynowi partnerzy
#13 Skrępowani skauci
#14 Niewidzialny Wacek
#15 Bóbr Brendy potrzebuje strzyżenia
#17 Pobawisz się ze mną kuleczkami?
#18 Skarby, rozkosze i szczęśliwe finały
Nie dosłowne, ale dostatecznie dwuznaczne, mam nadzieję:)
Część to widocznie stare książki - być może z czasu przed upowszechnieniem "drugiego" znaczenia tych słów. Chociaż niektóre wyglądają na zamierzone :-D
Tytuł książki Hitchensa jest zamierzony. W jednym z wywiadów przyznał że ta dwuznaczność jest jak najbardziej celowa i przemyślana. Co do reszty, cytując klasyka: nie wiem, aczkolwiek się domyślam.
Tłumaczenie normalne / tłumaczenie sprośne. * dla tych co nie mają wtyczki "antyslajd" * #01 "50 sposobów na jedzenie koguta" / "50 sposobów na jedzenie fi*ta” lub "50 sposobów na jedzenie ku*asa" #02 "Gry, w które możesz grać ze swym koteczkiem" / "Gry w które możesz sie bawić ze swą ci*ką" #03 "Wciąż pikuje tkaniny, po 25 latach" / "Wciąż się rozbieram, po 25 latach" #04 "Sytuacja misjonarza" / "Pozycja na misjonarza" #05 "Książka psiej samicy [czyli suki]. Kompletny przewodnik by zrozumieć i troszczyć się o samice psów" / "Książka ździr. Kompletny przewodnik by zrozumieć i troszczyć się o ździry" #06 "Przestań męczyć twoje mięso. Potraktuj je dymem" / "Przestań walić konia. Potraktuj je dymem" #07 "Najlepszy tata to dobry wielbiciel" / "Najlepszy tatuś to dobry kochanek" #08 "Dzień w którym Amanda przyjechała" / "Dzień w którym Amanda doszła" lub "Dzień w którym Amanda miała orgazm" #09 "Tyrający koledzy" (???) / "Koledzy pe*ały" #10 "Gotując z [kucharką] Poo Saiyuud Dwiwong" / "Gotując z kupą Saiyuud Dwiwong" #11 "Więc masz grubego koteczka" / "Więc masz grupą ci*ę" #12 "Najsamotniejsze Ho w świecie" / "Najsamotniejsza dzi*ka w świecie" #13 "Skauci w niewoli" / "Skauci w krępowaniu partnera" #14 "Niewidzialny Dick" / "Niewidzialny ku*as" #15 "Beaver Bredny potrzebuje fryzjera" / "Włosy łonowe Brendy potrzebują strzyżenia" #16 "Moja wielka książka pięknych koteczków" / "Moja wielka książka pięknych ci*ek" #17 "Chcesz pobawić się moimi piłkami?" / "Chcesz pobawić się moimi jądrami?" #18 "Nagrody, przyjemności i szczęśliwe zakończenia" / “?”
edytowano: 4 lata temu@michu1944 15 to nie jest bóbr?
@michu1944 Proponuję kilka poprawek: #01 50 sposobów na przyrządzenie ptaka #02 Gry, w które możesz się pobawić ze swoją Pusią #04 Sytuacje misjonarskie #05 Księga suk. Kompletny przewodnik jak zrozumieć i zadbać o Twoją sukę. #06 Przestań męczyć się z parówą. Przypiecz ją! #09 Drużynowi partnerzy #13 Skrępowani skauci #14 Niewidzialny Wacek #15 Bóbr Brendy potrzebuje strzyżenia #17 Pobawisz się ze mną kuleczkami? #18 Skarby, rozkosze i szczęśliwe finały Nie dosłowne, ale dostatecznie dwuznaczne, mam nadzieję:)
@biolognieudacznik dzięki, pozdrawiam.
"My big book of Prettty Pussies" ❤
Część to widocznie stare książki - być może z czasu przed upowszechnieniem "drugiego" znaczenia tych słów. Chociaż niektóre wyglądają na zamierzone :-D
Tytuł książki Hitchensa jest zamierzony. W jednym z wywiadów przyznał że ta dwuznaczność jest jak najbardziej celowa i przemyślana. Co do reszty, cytując klasyka: nie wiem, aczkolwiek się domyślam.
edytowano: 4 lata temu